新井武志 2012年2月29日
Takeshi Arai Feb 29, 2012
研修生と合同稽古です。
鬼剣舞ですねえ~。
おや?端っこの方に見える後ろ姿は…
もしかして「○○○おぢさん」こと栄一さん?
やっぱりそうだぁ。もう足はすっかり良くなったのね。
平成生まれの若者にゃ負けてられませんよねぇ。
もちろん最前列には代表の後ろ姿も。
Today we have a joint rehearsal with the apprentices.
It's Onikenbai (demon sword dance).
The person at the end... from behind it lookslike Eiichi, aka Banana Odjisan?
Just as I thought, it is him.
So his leg is really all better now.
We can't let ourselves be beaten by the kids born in the 90's.
Of course, up in the front row, you can see our ensemble leader, too.
Posted by kodoblog | Permalink
TrackBack
TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/76850/54113116
Listed below are links to weblogs that reference 新井武志 2012年2月29日
Takeshi Arai Feb 29, 2012:











Comments
鬼剣舞大好きです!
あの衣装の 後ろ側についている
子どもの着物・・?
あれはどういった意味なのでしょう?
皆さん練習頑張ってください
床は冷たいでしょうね・・
ピンクのバランスボールはおぢさんのかな・・?
Posted by: masako | Mar 1, 2012 8:16:23 PM
しかも
お足元がクロッグスなのですが、
余裕を感じます・・・(@o@)
Posted by: h-coco | Mar 2, 2012 10:28:40 AM
もぉ武志くん、撮るって云ってくれれば、黄色のcrocsに履き替えたのにぃ。
Posted by: バナナおぢさん | Mar 2, 2012 5:24:01 PM
東中野のポレポレで鬼剣舞
上映中。 鼓童ももちろん出てる。
Posted by: ピカ | Mar 3, 2012 1:25:20 PM
>masakoさん
>あの衣装の 後ろ側についている子どもの着物・・?
最近までずっと“鬼っこの衣装”と呼んでいたのですが、どうやら“脱ぎ垂れ”と言うのが正しいようです。
と、同時にその謂れも教わったはずなのですが、忘れてしまいました。
お役に立てずにすみません。。。どんな意味があるんでしょうね?
Posted by: 似非岩手県民 | Mar 3, 2012 1:56:34 PM
子供の着物、正しいみたいですね。
こちらも参考になるのでみてみてください〜。
http://onikenbai.fc2web.com/06.html
Posted by: | Mar 3, 2012 4:27:18 PM
ありがとうございました!
Posted by: masako | Mar 5, 2012 11:29:56 PM
鬼剣舞、ほんと素敵ですよね。
ECで地元の方の演目を見て、またまた好きになりました。
しかし、おぢさまのクロックス。さすが、ベテラン!
Posted by: はっぱ | Mar 10, 2012 8:36:47 PM
鬼剣舞
2006年1月、準メンバー村入り直前、必死に練習してた時のことが頭から離れません。
…いい顔してましたね、K君、T君、Y君、T君
Posted by: す | Apr 16, 2012 1:10:06 PM