« March 2011 | Main | May 2011 »

Apr 20, 2011

新井武志 2011年4月20日
Takeshi Arai Apr 20, 2011

Takeshi370px

先週新しいトラックがやって来ました。
結成30周年特別仕様!
出発はいつじゃ!? と、うずうずしております。

皆さん、街で見かけたら手振ってくださいねぇ。


Last week our new trucks arrived.
They are dressed up especially for our 30th Anniversary tour!
"When are we getting on the road?!" they ask impatiently.

Everyone, if you see them in your town, give them a friendly wave, ok?

Takeshi Arai

Posted by kodoblog | | Comments (9) | TrackBack (0)

Apr 19, 2011

鼓童結成30周年記念商品のご案内 2011年4月19日
Kodo 30th Anniversary Commemorative Goods Announcement Apr 19, 2011

370px30

結成30周年スペシャルアルバム「暁」から、鼓童提灯まで出揃いました。この記念すべき年を、皆様と共に歩んでまいります。

・鼓童 暁 結成30周年スペシャルアルバム 初回限定版 [CD + DVD]
・岡本太郎「鼓童」手ぬぐい(藍)(赤)
・岡本太郎「鼓童」Tシャツ-ウィックロン・黒
・鼓童提灯 (会場販売はございません。オンライストアのみの販売になります。)
・山口幹文監修 佐渡産真竹「真笛」は2011年5月上旬販売予定です。

▼詳しくはこちらへ

鼓童結成30周年記念商品【PC】

鼓童結成30周年記念商品【携帯】

【商品代金の一部を寄付させていただきます】
本日3月15日の営業再開以降、お客様にお支払いいただいた代金の一部を、日本赤十字社を通じ、東北地方太平洋沖地震にて被災された方々へ義援金として寄付させていただきます。


We have some new items at the Kodo Online Store to mark our 30th anniversary year. We hope you'll join the celebration with some Kodo memorabilia and by joining us at the theaters, too.


・[CD + DVD] Akatsuki - Kodo 30th Anniversary Special Album Limited Edition
・[Tenugui Towel] Kodo 30th Anniversary Commemorative Taro Okamoto “Kodo” Tenugui Towel (Indigo Blue or Red)
・[T-shirt] Kodo 30th Anniversary Commemorative Taro Okamoto “Kodo” Wickron Tee - Black

▼For details and to purchase;

Kodo Online Store in English

Posted by kodoblog | | Comments (0) | TrackBack (0)

Apr 18, 2011

Heartbeat Projectのおしらせ
Heartbeat Project Announcement

3月11日の東日本大震災を目の当たりにし、私たちは大自然の持つ力にただただ圧倒されるばかりでした。また、そこから改めて見えてきた現代社会を支えるシステムについての問題は、私たちが真摯に向き合わねばならない課題を提示しています。

結成30周年を迎えた私たちは、人間が生きる力と、その象徴としての脈打つ鼓動を常に思ってきました。自然と共存し、わき上がる祈り。そしてそこから生まれる芸能が持つ力を信じて立ち上がり、前を向き、改めて歩み始めます。

思いを舞台や音楽に込めて届けること、困難な生活を続ける方々を支援していくこと、継続的にメッセージを発信して、国内や世界に対して関心を喚起し続けることを軸に、私たちはハートビート・プロジェクトという活動を始めました。皆様と共に、祈りを込めて。

鼓童一同


On March 11, the Tohoku Pacific Earthquake struck, overwhelming us with the forces of nature. The following weeks have been a rude awakening to the many problems that plague societal support systems, and it is clear that much struggle still lies ahead.

For three decades now, Kodo has been thinking about the life force of human beings, the heartbeat that drives that force, the importance of existing in harmony with nature, and the sense of hope that these things cultivate within us all. The performing arts were born from these very basic building blocks of life, and we believe wholeheartedly in the power that art possesses to evoke change. With a renewed sense of purpose, we look ahead and begin our journey anew.

Through music and performance, we intend to show our support for those who continue to struggle in the wake of the disaster, and by sending this continual message, to help maintain awareness of their plight in the minds of people in Japan and around the world. Towards this end, we have begun the Heartbeat Project, a multifaceted undertaking designed to support relief efforts and the people of the affected regions. Some elements will include new recordings for this specific purpose, as well as charity concerts, fund-raising events et al. We look forward to taking hopeful steps forward, together with you all.

Kodo

Posted by kodoblog | | Comments (2) | TrackBack (0)

Apr 14, 2011

齊藤栄一 2011年4月14日
Eiichi Saito Apr 14, 2011

ども、バナナおぢさんどす。凄んごいご無沙汰。ごめんなさいね。

鼓童村もやっと春。どんな時でも春は必ず来てくれるのね。ホントにありがとう!

で、春と云えば山菜ね。稽古の合間にちょっくら山の中に...

20110414eiichi_2

でも夢中になり過ぎて次の稽古にちょっと?遅刻!ごめんなさい!!!

*[椎茸(鼓童村産)から時計回りに、ルッコラ(村の畑産)、つくし(村近辺の道ばた)、アマドコロ(教えない)、アサツキ(その辺にいっぱい生えてる)]


Hi, it's me, Banana Odjisan. Sorry to have been out for touch for so long.

It's finally spring at Kodo Village. No matter what, spring always comes, doesn't it? Thank you Spring!

And when it's spring, we have "sansai" (edible wild plants). Between rehearsals, I head for the mountains...

but get a little carried away, and end up being a little (?) late! Sorry!!!

*The picture is of shiitake mushrooms (from Kodo Village), and then going clockwise we have rocket/rucola (from the Kodo vege patch), Angular Solomon's-seal (not telling where it's from), and chives (they are abundant around here).

Eiichi Saito

Posted by kodoblog | | Comments (7) | TrackBack (0)

Apr 05, 2011

石塚充 2011年4月5日
Mitsuru Ishizuka Apr 5, 2011

20110405mitsuru_370px_2

しばしのご無沙汰でございます!

皆様からの暖かいエールのおかげで、北米ツアー班は無事に、みな元気で帰国することができました。日本に残っていたチームで先月末に行われたブルーマンとのコラボレーション、こちらも無事に終了。大変喜んでいただくことができました! ありがとうございます!!

四月に入って。さっそく新しい動きを開始しており、メンバーは熱の入った稽古を繰り広げています! みなさんにお会いできる日を心待ちにしております。


Sorry for not writing for a while!

Thanks to your many cheers, our North America tour team returned to Japan safe and well. The Kodo members who had stayed in Japan had a collaboration with the Blue Man Group at the end of last month that was completed successfully. Everyone was pleased with the result. Thank you!!!

It's April. We are now working on new things right away, and our members are doing all kinds of intense rehearsing! We are sincerely looking forward to seeing everyone on our next tour.

Mitsuru Ishizuka

Posted by kodoblog | | Comments (3) | TrackBack (0)