« November 2010 | Main | January 2011 »

Dec 31, 2010

洲崎拓郎 2010年12月31日
Takuro Susaki Dec 31, 2010

いよいよ大晦日。2010年も皆様からたくさんのご声援を頂き、誠に有り難うございました。

さて、来年と言いますか明日からと言いますか、鼓童は結成30周年を迎えます。おぎゃーと生まれた赤ん坊もすっかり大人になる年月ですね。積み重ねた時間と広がる未来の間に挟まったひとつの節目。張り切って参りたいと思います。

さて、関東圏にお住まいの皆様のみとなってしまいますが、お正月の午後からさっそくラジオ出演がございます。「ラジオが手元にない!」というイマドキの方々でも、ネットでお聴き頂けますのでぜひどうぞ。

鼓童 | FMラジオ「J-WAVE」で40分間の鼓童特集放送!
radiko.jp | J-Wave(関東圏のみ)

実は、仕事納めの日に夜明け近くまでかかって、J-Wave用のジングル(番組の節目に挿入される短い音楽など)の録音を行いました。新譜「暁」の紹介やスタジオライブなどとともにお楽しみ下さい。

それでは、来年も鼓童をよろしくお願いいたします。
はちじゅういってんさん!!


Today is New Year's Eve. Thank you very much for your support in 2010. Kodo will celebrate our 30th anniversary next year. 30 years is a period that it takes for a newborn baby to grow up and become mature. Between the past accumulated and future time to come, this is a point which marks a stage of our life. We will do our best. We look forward to seeing you at the theaters next year. Wishing you all a Happy New Year!

Posted by kodoblog | | Comments (6) | TrackBack (0)

Dec 20, 2010

見留知弘 2010年12月20日
Tomohiro Mitome Dec 20, 2010

20101220tomohiro

昨日の文京公演で、今年の公演が全て終了致しました。ご来場頂きました皆さま、誠に有難うございました。

新潟港より フェリーに乗り込む鼓童トラック


Yesterday, our Bunkyo Civic concert was the finale for all of our performances this year. Thank you very much to everyone who came along.

Here is one of our trucks embarking onto the ferry at Niigata Port.

Tomohiro Mitome

Posted by kodoblog | | Comments (7) | TrackBack (0)

石塚充 2010年12月20日
Mitsuru Ishizuka Dec 20, 2010

20101220mitsuru1佐渡への帰路、港での待ち時間です。

こんな隙間の時間にもパソコンで曲作りをする雅幸くん。

ですが、やはり…

20101220mitsuru2カメラが好き。

十二月公演、ありがとうございました!


Waiting at the port to take the ferry home to Sado.
Masayuki uses pockets of time like this to compose music.
And yes, of course...
He loves cameras.

Thank you for coming to see the December Concerts!

Mitsuru Ishizuka

Posted by kodoblog | | Comments (2) | TrackBack (0)

Dec 17, 2010

眞貝祐子 2010年12月17日 
Yuko Shingai Dec 17, 2010

20101217yuko2東京での十二月公演が始まります!!

準備中の栄一さん。カメラ目線ありがとうございます。(焦がさないよぅにしてくださいね。)

今年の鼓童公演もあと3回。一年の締めくくりを鼓童と過ごしましょう。
皆さん、会場でお待ちしております☆


December Concerts in Tokyo will start! Thank you, Eiichi, for posing for my carema during preparing for the performance. (Watch out not to burn it!)

There are 3 more Kodo concerts left. Let's end up this year with us. We look forward to seeing you at the theater☆

Posted by kodoblog | | Comments (0) | TrackBack (0)

Dec 16, 2010

メラニー・テイラー 2010年12月16日
Melanie Taylor Dec 16, 2010

20101216melanie

東京からこんにちは!
本日から12月公演のツアーに合流しました。佐渡を出るときは吹雪でしたが東京は晴れです。別の季節に感じます。

今夜、鼓童から18人で六本木にあるブルーマン・グループの公演を観に行きました。とても楽しい夜でした。鼓童スタッフの信之が舞台に連れていかれてある一コマに参加してきました。客席から大きな声で笑いながら応援しました。

20101216yasuko終演後、ブルーマンのキャストとスタッフに挨拶して、バックステージのツアーして、ブルーマンの楽器を試してみました。この写真はリハーサル室で舞台メンバーと一緒です。ブルーマンをまだ観たことがない方に、今年の冬休みの予定にいれることをお勧めします。私たちはまだ笑っています!

明日から三日間、東京の鼓童12月公演にブルーマンのメンバーを歓迎します。ロビーで青い方を見かけたら、手を振ってあげてくださいね。私たちの公演も喜んでいただけるように。

知弘さん、康子さん、写真の提供ありがとうございました。私は佐渡にカメラのケーブルを忘れてしまったあ。oops!


Hello from Tokyo! I've joined the December Concert tour, leaving Sado during a blizzard and to arrive in sunny Tokyo. It feels like another season altogether.
Tonight, 18 of us from Kodo went to watch the Blueman Group performance in Roppongi. We had such a fun night, and Nobu (Kodo staff) got pulled up on stage to take part in one of the sections, We laughed and cheered him on loudly.
After the performance, we met the cast and staff, had a backstage tour and got to try out some of their instruments. Here we are with the cast, in their rehearsal room, If you haven't checked out Blueman, put it on your list of things to enjoy this holiday season. We are still smiling!
For the next three days, we will welcome members of the Blueman Group in Tokyo. If you see anyone blue in the lobby, please give them a wave ;) We hope they enjoy our concerts, too!
Thanks to our tour offstage photographer Tomohiro, and ticket master Yasuko for the photos! I left my camera usb cable on Sado... oops.

Posted by kodoblog | | Comments (0) | TrackBack (0)

十河伸一 2010年12月16日
Shinichi Sogo Dec 16, 2010

20101216shinichi

朝、起きると鼓童村は雪でした。写真は、たたこう館のベランダから。


Kodo Village was covered with snow when I woke up this morning. The picture is from a veranda at Tatako-kan.

Posted by kodoblog | | Comments (0) | TrackBack (0)

Dec 15, 2010

松田菜瑠美 2010年12月15日
Narumi Matsuda Dec 15, 2010

20101215narumi

仙台から次の公演地へ早朝移動。暁方に出発し、朝日に照らされ、新幹線に乗っています。

目指すは横浜!!


We left Sendai early this morning to head to the next venue. We took a bullet train at dawn, lit by the morning sunshine. The next stop for us is Yokohama!

Posted by kodoblog | | Comments (2) | TrackBack (0)

Dec 14, 2010

見留知弘 2010年12月14日
Tomohiro Mitome Dec 14, 2010

20101214tomohiro

宮城県仙台市 東京エレクトロンホール宮城 公演

今年の9月に鼓童を離れた菜月ちゃんが公演を見に来てくれました!!
開口一番、鼓童はかっこいいーー!!って言ってました。

嬉しい再会でした!!


Tokyo Electron Hall Miyagi, Sendai. Natsuki, who left Kodo in September, came to see our performance. Her first words were "Kodo is sooooo cool!" We were very happy to see her again.

Tomohiro Mitome

Posted by kodoblog | | Comments (4) | TrackBack (0)

山口康子 2010年12月14日
Yasuko Yamaguchi Dec 14, 2010

20101214yasuko1十二月公演としては初開催の仙台公演。
ロビーにいると、こんな光景も目にすることができました。DVD『打男』の映像を眺めるお二人さん、そろそろ出番ですよー。


We performed in Sendai for the first time on our December Concert tour. I was in the lobby and I saw our performers. "You two watching the Dadan promo! You need to be on stage soon!"

Posted by kodoblog | | Comments (1) | TrackBack (0)

松田菜瑠美 2010年12月14日
Narumi Matsuda Dec 14, 2010

20101214narumi

仙台の会館前には大きな看板が出ていました。

20101214yasukoこの会館のある定禅寺通は、夜に「光のページェント」というイベントでけやき並木がライトアップされて、とっても綺麗です。キラキラの光の中、久々に東北の寒さを感じながら、歩いています。


There was a big sign board in front of the theater in Sendai. On Josenji Street, where the theater is located, there are a lot of decorative lights called "Hikari no Pageant." It is so beautiful. I walked down the shining street, as I felt the chilliness of Northern Japan.

Posted by kodoblog | | Comments (4) | TrackBack (0)

Dec 13, 2010

見留知弘 2010年12月13日
Tomohiro Mitome Dec 13, 2010

20101213tomohiro

宮城県仙台市です。


This is in Sendai, famous for cow's tongue.

Tomohiro Mitome

Posted by kodoblog | | Comments (5) | TrackBack (0)

Dec 12, 2010

大場幸恵 2010年12月12日
Yukie Oba Dec 12, 2010

20101212yukie

たたこう館ぷれぜんつ「ちんどん鼓童」!
本日無事に最終回を終えました!おこし頂いた皆様誠にありがとうございました。

普段の鼓童公演とはまた一味違った舞台。ご覧いただいた皆様、いかがでしたでしょうか。そしてご覧になっていない皆様、またの機会に是非お待ちしております。

写真は舞台を終えて笑顔のメンバー。出店してくださっていたオアシスのパンを買わせていただいて皆でいただきました!


"Chindon Kodon" was presented by Sado Island Taiko Centre, Tatako-kan. Today, we had the final performance of this year. Thank you, everyone, who came to the concert. We hope you enjoyed it, it was a little different from our usual performances. And, we hope if you didn't come, you can come next time. This picture was taken after the performance. Everyone was smiling. We got bread from Oasis, a bakery that sold bread at the venue, and ate it afterward.

Posted by kodoblog | | Comments (3) | TrackBack (0)

石塚充 2010年12月12日
Mitsuru Ishizuka Dec 12, 2010

本番前

メンバーたちは舞台上にベストの状態をもっていくため、一生懸命ウォーミングアップをしています。

そんなみんなの真剣な眼差しを撮りたい!

のに

なのに

20101212mitsuru

どうしてもみんなカメラ目線。

20101212mitsuru2_2

新人のエリちゃんまでもがカメラ目線。。


ある意味素晴らしい。。舞台人魂。


Before the performance, Kodo members were warming up to get themselves in top condition. I wanted to capture the serious looks on their faces! But, but..., they were posing for my camera. Even fresh new member, Eri, too. Well, I guess I could say that they have a performer's spirit at all times.

Mitsuru Ishizuka

Posted by kodoblog | | Comments (3) | TrackBack (0)

Dec 10, 2010

十河伸一 2010年12月10日
Shinichi Sogo Dec 10, 2010

ちんどん鼓童に、嬉しい頂き物が届きました。

20101210shinichi2

『ひょっとこ』は、鬼澤綾子です。

20101210shinichi


"Chindon Kodon" members received a wonderful gift. "Hyottoko, " a Japanese style jester is Ayako.

Posted by kodoblog | | Comments (0) | TrackBack (0)

石塚充 2010年12月10日
Mitsuru Ishizuka Dec 10, 2010

20101210mitsuru

急いでいたのかな。。。

そしてきっといまもとっても忙しくしているのだろうね。。。

どうやって脱いだのか?!

こんなにも忙しいスタッフさんたちに支えられて十二月公演ますますヒートアップ!!

。。そのうち取りにくるのかな⁇

Mitsuru Ishizuka


Was he in a hurry? And probably, he must be still so busy, too... I wonder how he took them off?! The December Concerts are on fire, supported by our busy staff. ... Hopefully, the owner of these shoes will pick them up later.

Posted by kodoblog | | Comments (1) | TrackBack (0)

小島千絵子 2010年12月10日

20101210chieko

12月公演ツアーの真っ最中に単独で活動しています。

14日に東京での10周年アンコール公演「梵天ライブ」にゲストの一人として招かれました。全員揃っての最後の稽古。皆様、パワフルでかっこ良くて、ドラマチック。私は「花八丈」は勿論、初挑戦の両面打ちで梵天さんの曲に加わったりと、楽しい武者修行に張り切っています!もうそこに、花開くその日!

皆様、観にいらして下さい。梵天さんの太鼓の世界、お勧めです。

Chieko Kojima

Posted by kodoblog | | Comments (0) | TrackBack (0)

Dec 09, 2010

山口康子 2010年12月9日
Yasuko Yamaguchi Dec 9, 2010

20101209yasuko

大阪のサンケイホール・ブリーゼにて。
楽屋の神棚周辺は、これまでにこの劇場で公演された方々のサインで埋め尽くされていました。
鼓童も一員に加えさせていただきました。


At Sankei Hall Breeze in Osaka.
The wall around the small shrine in the Green Room was filled with autographs by performers, who have performed here before. We, Kodo, added ours to it.

Posted by kodoblog | | Comments (0) | TrackBack (0)

石塚充 2010年12月9日その2
Mitsuru Ishizuka Dec 9, 2010 Part 2

20101209mitsuru2a_2はっ。。。
大太鼓の影に

山猿?!

20101209mitsuru2bと思いきや

健太くんでした。

大太鼓の上につもったホコリをふきふきしているところです。



Hey, what's that up on the o-daiko? A monkey?!

Nah, it's just Kenta.

He was up there cleaning off the dust.


Mitsuru Ishizuka

Posted by kodoblog | | Comments (2) | TrackBack (0)

石塚充 2010年12月9日
Mitsuru Ishizuka Dec 9, 2010

20101209mitsuru

大阪2日目!
ここサンケイブリーゼは、鼓童としては初めての劇場です。お客様との距離が近く、シュッとしてかっこいい劇場ですよ!


It's our second concert day in Osaka!
It is the first time for us to play at this theatre, Sankei Hall Breeze. The audience is really close to us, and it is a really cool looking place!

Mitsuru Ishizuka

Posted by kodoblog | | Comments (0) | TrackBack (0)

Dec 08, 2010

安藤良子 2010年12月8日
Yoshiko Ando Dec 8, 2010

20101208yoshi

十二月公演真っ只中、サンノゼ太鼓のメンバー12名が鼓童を訪ねに佐渡まで足を運んで下さいました。

サンノゼ太鼓さんは、約20名のメンバーで構成されるアメリカの太鼓グループです。今から約35年前、なんと鼓童結成前から今もなお深い交流をさせて頂いている大切な皆さまです。

佐渡の滞在は3泊4日。今日は鼓童村で歓迎会を開きました。

楽しい、楽しい、ひと時でした。


Right in the middle of the December Concert tour, 12 members from San Jose Taiko came all the way to Sado Island to visit Kodo.

San Jose Taiko is a taiko group from the USA which has about 20 members. This group has been friends with Kodo for about 35 years, since before the formation of our current group, and our groups have enjoyed a lot of exchange with each other over the years.

They stayed on Sado for 3 nights and 2 full days. Tonight we had a welcome party for them at Kodo Village.

It was a fun, fun time for everyone.

Posted by kodoblog | | Comments (0) | TrackBack (0)

Dec 07, 2010

見留知弘 2010年12月7日
Tomohiro Mitome Dec 7, 2010

20101207tomohiro

愛知芸術劇場コンサートホール 公演日

工事現場ではありません、公演の準備中です。搬入出・仕込みでヘルメットを着用する劇場も少ないので、ついついカメラを向けてしまいます。

20101207tomohiro2

あ、ちなみに自分は遊んでいる訳ではないです、ちゃんとお仕事している最中に撮ってますので、あしからず。


On the day of our performance at the Aichi Prefectural Arts Theater Concert Hall

No, it's not a construction site, we are getting ready for our concert. There are not a lot of theatres where we have to wear helmets while we load in and out and set up, so I couldn't help but take a picture.
Err, by the way, I'm not playing around while they are doing all the work. I have my own work to do, see. (Photo 2)

Tomohiro Mitome

Posted by kodoblog | | Comments (2) | TrackBack (0)

Dec 06, 2010

見留知弘 2010年12月6日
Tomohiro Mitome Dec 6, 2010

20101206tomohiro

年末と言えば、鼓童12月公演!!
これを見なきゃ、年を越せないとはよく言われたものです。

1日の佐渡を皮切りに、新潟2公演を終えて、今日は名古屋へ移動してまいりました。

写真は、佐渡公演のポスターと、船に乗り込むトラックです。

2010年の締めくくり、お見逃しなく!!


It's the end of the year, which means it's December Concert time!!!
Some people say if they don't see our December performance, it doesn't feel like the year has really ended properly.

We had our opening night on December 1st on Sado Island, had two performances in Niigata, and today we traveled all the way to Nagoya.

The photos are of our Sado performance poster, and one of our trucks driving on to the Sado Car Ferry.

Please don't miss our year-end performance!!!

Tomohiro Mitome

Posted by kodoblog | | Comments (1) | TrackBack (0)

Dec 05, 2010

藤本暢之 2010年12月5日
Nobuyuki Fujimoto Dec 5, 2010

20101205fuji

さぁ、ちんどん鼓童です!!

金井コミュニティセンターへやって参りました。皆さまの笑顔に私たちもあったかほのぼのさせていただきました。お越し下さった皆さま、本当にありがとうございます。

さて、前回の稽古風景での写真。もうお分かりですよね。今回、新たに加わったワークショップ。「ちんどん体操」!!これが本当に楽しいんです。身も心も温まるちんどん鼓童!今週末も開催しますので、是非遊びにいらしてください!
小木三崎カフェもオープンします。

12月11日(土)・12日(日) 佐渡太鼓体験交流館(たたこう館)
11:00〜12:00 / 14:00〜15:00 (30分前開場)

お待ちしております!


Chindon Kodon went to Kanai on Sado Island. The audience was so smiley, they made us all feel warm inside. Thank you to everyone who came along!

Last time I wrote, I showed you some photos of the rehearsals. Do you know what I was talking about now? We have a new addition to the program called "Chindon Exercise"!!
It is so much fun to do. Chindon Kodon warms you up inside and out.
Next weekend we have more performances, so please come along!

December 11 (Sat) & 12 (Sun) at the Sado Island Taiko Centre (Tatakokan)
11:00 - 12:00 / 14:00 - 15:00 (Doors open 30 mins. prior to each show)

We are looking forward to seeing you there!


Tatako-kan presents Chindon Kodon

Posted by kodoblog | | Comments (0) | TrackBack (0)

Dec 02, 2010

メラニー・テイラー 2010年12月2日
Melanie Taylor Dec 2, 2010

20101202melanie

先月のことですが 刺し子のワークショップに参加してきました。たたこう館で2時間作業しても、手前の作品(試し?)しかできまくて、刺し子の奥深さをいっきに味わって。あきらめません!でも、完成まで時間はかかりそうです。(汗)
実はこのグループはこの日生徒さんは5割外国人でしたので縫いながら通訳していました。文化交流、本当に楽しいです。刺し子を学びたい方、たたこう館に聞いてみてくださいね。BGMはもちろん、太鼓体験者の太鼓としんちゃんせんせいの大太鼓です。


Last month I took part in a Sashiko embroidery workshop. My piece (attempt?) in front of me as I take this picture, and after 2 hours of stitching this is all I managed, but I learnt alot about the patience and accuracy required for this craft. I won't give up! But it is going to take a while to finish my cloth.
You can't tell, but half the students in this group are not from Japan, so I was translating while I stitched. It is a lot of fun learning new craft from other cultures. If you want to learn Sashiko, ask the Sado Island Taiko Centre for details. The background music is of course, taiko drums, played by visitors and Shinchan-sensei.

Posted by kodoblog | | Comments (0) | TrackBack (0)

Dec 01, 2010

藤本暢之 2010年12月1日
Nobuyuki Fujimoto Dec 1, 2010

20101202fuji

さぁ、寄ってらっしゃい見てらっしゃい!
佐渡島内限定のスペシャルライブ「ちんどん鼓童」!!
気持ちほっこり、あったかほのぼの体験ライブです。

さて、とある稽古風景。この二人はいったい何をやっているんでしょう…。
それは、来てのお楽しみ!
何が飛び出すか〜乞うご期待!!

日程は以下の通りです。

12月5日(日) 金井コミュニティセンター
11:00〜12:00 / 14:00〜15:00 (30分前開場)

12月11日(土)・12日(日) 佐渡太鼓体験交流館(たたこう館)
11:00〜12:00 / 14:00〜15:00 (30分前開場)

お待ちしております!


Ladies and gentlemen, this is a special announcement for "Chindon Kodon"!
It will be performed only on Sado Island!! We will fill your heart with the warmth of our live performance, which you can also join in.

Here is the cast rehearsing in the rehearsal hall. What are they doing? Well, you must come along to find it out! You will see what it's all about then!!

The schedule is as below:

Dec 5 (Sun) Kanai Community Centre
11:00〜12:00 / 14:00〜15:00 (Opens 30 mins. before each performance)

Dec 11 (Sat), 12 (Sun) Sado Island Taiko Centre
11:00〜12:00 / 14:00〜15:00 (Opens 30 mins. before each performance)

We are looking forward to seeing you!

Posted by kodoblog | | Comments (2) | TrackBack (0)