« July 2010 | Main | September 2010 »

Aug 31, 2010

藤本容子 2010年8月31日
Yoko Fujimoto Aug 31, 2010

怒濤のECをはさんで遅くなりつつも、容子の7月・単身渡米の報告です。

コンサートやワークショップの旅の最後に、今回の最大のイベント、親友でサンノゼ太鼓のリーダー:PJ平林の還暦祝いがありました。
アメリカの太鼓の世界の母親のような存在である彼女を祝おうと、全米各地から大勢の仲間がたくさん駆けつけました。
さまざまなプレゼントが贈られた中で、ヘンリー中田(1984年当時サンノゼ太鼓のサポートメンバーで、鼓童のツアーの運転手を務めてくれた)は、秘蔵のポスターを自作の額に入れて持って来てくれました。メンバーサイン入りの、その年のアメリカツアーのポスターです。
「ロサンゼルス・オリンピック芸術祭」で演奏したこの時、鼓童はサンノゼ太鼓に本当に格別のお世話をかけたのでした。
御恩は忘れません!!

20100831yoko1
左から、ヘンリー中田、私、ご主人でサンノゼ太鼓代表のロイ平林、PJ

20100831yoko2
日本の還暦の風習にちなんで、装いも特別の赤い帽子とショールで完璧。今、最高に幸せなPJです。


We have already finished the EC in August, but I must report my North American tour in July.

At the end of my tour including concerts and workshops, I was able to join PJ Hirabayashi's 60th party, my best friend and the leader of San Jose Taiko. All around the US, many friends came over to celebrate her who is like a mother of North American taiko community. Of all gifts given to her, Henry Nakata (in 1984, he was a member of San Jose Taiko and helped Kodo as a tour driver) brought a special poster in his handmade frame. It was a Kodo North America tour poster with Kodo members autographs in that year. We performed at Los Angeles Olympic Exhibition and San Jose Taiko members helped us a lot. We have never forgotten their kindness, and will never!

To the left, Henry Nakata, me, Roy Hirabayashi (PJ's husband and a representative of San Jose Taiko), PJ.

In connection with Japanese tradition to celebrate one's 60th birthday, she wore a special red hat and shawl. She must be the happiest person in the world.

Yoko Fujimoto

Posted by kodoblog | | Comments (0) | TrackBack (0)

Aug 30, 2010

十河伸一 2010年8月30日
Shinichi Sogo Aug 30, 2010

小木港まつり 2日目

20100830shinichi_2

岩崎伝佐渡鬼剣舞の木崎神社への奉納。(左下)
佐渡サンバ会も奉納。(右下)
べたなぎ会は、みこしの準備中。左右にメンバーの顔が・・・下にも一人。


Iwasaki-den Sado Onikembai dedicated to Kiraki Shrine. (at the bottom to the left)
Sado Samba Kai did it, too. (at the bottom to the right)
Betanagi-kai were prepareing for Mikoshi, a portable shrine. You may see Kodo members to the left and right of the shrine..., and another under it.

Posted by kodoblog | | Comments (0) | TrackBack (0)

Aug 29, 2010

見留知弘 2010年8月29日
Tomohiro Mitome Aug 29, 2010

20100829tomohiro

アース・セレブレーションが無事、後片付けまで終了し、ただいま小木港祭り真っ最中!!

写真は、小木全町を回った後の城山公園入り口、最終地・木崎神社境内で奉納中の祭り太鼓です。

終了後、木崎さんにECと、祭り太鼓の無事終了のお礼を込めて参拝させて頂きました。


Earth Celebration was ended up, and now, we are joining in Ogi Port Festival.

This is called Matsuri Daiko. After we went around in Ogi town, we dedicated taiko to Kisaki Shirine by the entrance of Shiroyama Park, the goal of this parade.

After that, we visited Kisaki Shrine to thank for a great success of the Earth Celebration and Matsuri Daiko.

Tomohiro Mitome

Posted by kodoblog | | Comments (0) | TrackBack (0)

Aug 23, 2010

十河伸一 2010年8月23日
Shinichi Sogo Aug 23,2010

20100823shinichi

アースセレブレーションが終わった次の日。お客様への送り太鼓。

フェリーが遠ざかります。カメラ目線は、城山コンサート演出構成 船橋裕一郎。

みなさんお疲れさまでした。また来年。


The day after the Earth Celebration, we gave a farewell taiko performance to
the ferry leaving from Sado.

The ferry was going away... A man who is looking into a camera is EC
Shiroyama Concert director, Yuichiro.

We will see you next year!

Posted by kodoblog | | Comments (0) | TrackBack (0)

山口康子 2010年8月23日
Yasuko Yamaguchi Aug 23,2010

20100823yasuko

ECオフィシャルショップにて、お客様を撮ってあげる気さくな栄一おとうさん。
「頭のもの」はいつものことですので、どーぞお気になさらず。


Eiichi is such a casual man, who was willing to take a picture of customers at the EC official shop. Do not worry about "the thing" on his head. It is very usual.

Posted by kodoblog | | Comments (4) | TrackBack (0)

Aug 13, 2010

お知らせ

8月12日に佐渡汽船カーフェリー「おおさど丸」に機関故障が発生し、復旧に長期間を要するためEC期間中の新潟~両津航路運航ダイヤが変更されることになりました。ECへの来場をご予定のお客様には大変ご迷惑をおかけしますが、最新の運航ダイヤをご確認の上ご来島くださいますよう、お願い申し上げます。

詳細はアース・セレブレーション公式サイトにてご確認下さい。
http://www.kodo.or.jp/ec/

Posted by kodoblog | | Comments (0) | TrackBack (0)

Aug 06, 2010

お知らせ 2010年8月6日
Information Aug 6, 2010

皆さまにお知らせです。齊藤栄一が新潟県内ラジオ「FM PORT(79.0MHz)」のトーク番組に出演します。パーソナリティーの島村仁さんとウイスキーを飲みながら語らうという、お酒好きの栄一には美味しすぎる番組です。

パリ・オペラ座「Kaguyahime」の話、ア・フィレッタの話、バナナおぢさんのバカ写真の撮影秘話などなど。2週にわたってオンエアします。栄一のほろ酔いトーク、お楽しみに。でもさぁ、収録一時間半でウイスキー6杯は飲み過ぎなんじゃないのぉ〜?

8月11日(水)、 18日 (水)17:35〜17:45「SUNTRY JIN's BAR」

http://www.fmport.com/


Eiichi Saito showed up on Niigata radio station, "FM PORT (79.0MHz)." It was a radio program by Hitoshi Shimamura, who invites a guest and chats as drinking whisky; this show is totally for Eiichi, who loves drinking.

They talked, about "Kaguyahime," "A Filleta," how to take pictures by Banana Odisan and more. They were broadcasted on Aug 11th and 18th. Well, he drank 6 glasses of whisky for 1.5 hours..., too much.

August 11 (Wed) 17:35 〜 17:45「SUNTRY JIN's BAR」

http://www.fmport.com/

Posted by kodoblog | | Comments (1) | TrackBack (0)

Aug 05, 2010

Melanie Taylor August 5, 2010
メラニー・テイラー 2010年8月5日

20100805melanie

~ A fashion trend in the Kodo Office, where air-conditioning is non-existent ~

When in Rome, do as the Romans do.
When in Japan, a tenugui (Japanese towel) really helps in the hot summer.

〜エアコンがない鼓童事務所でのファッション流行〜

郷に入っては郷に従え。
日本に入っては、暑い夏にてぬぐいは必要なアクセサリーです。

Posted by kodoblog | | Comments (3) | TrackBack (0)

Aug 04, 2010

Melanie Taylor August 4, 2010

20100804melanie

We just had a visit from members of Australia's TaikOz, who came to Japan to study Onikenbai. For some summer fun I took them to visit the Kodo Apprentice Centre. We had a fun BBQ with nagashi somen, where we had to catch our noodles as they ran down a bamboo shoot.

TaikOz was co-founded by former Ondekoza member Riley Lee, who surprised the apprentices with a shakuhachi performance at the end of the night. I wonder if the beautiful sound will inspire them to use their bamboo for shakuhachi rather than noodles? I hope to see some of them give the shakuhachi a go.

After Onikenbai practise, dinner, taiko, dancing and games, we were all smiles. We hope the apprentices will head to Australia for an Aussie BBQ and Aussie Kenbai sometime.

On the way to the port, we stopped by Daisho, where Riley lived as an Ondekoza member in the 70's. He found his face on an old poster, with a concert programme. 35 years later, but his face playing the shakuhachi hasn't changed a bit.

Posted by kodoblog | | Comments (2) | TrackBack (0)